Только одна ночь - Страница 102


К оглавлению

102

Да, все просто отлично.


Я знаю, что Роберт задержится сегодня допоздна. Он встречается со своими инженерами и маркетологами, которые готовятся к запуску новой, усовершенствованной системы безопасности для финансовых счетов физических лиц, такой, которая защитит нас, когда системы продавцов, у которых мы совершаем покупки, взламываются злоумышленниками. Если она сработает, это изменит мир… для тех, кто может позволить себе перемены.

Я решаю пообедать одна. Я уже лет сто не делала этого. Я могу пойти куда угодно. Могу покушать в «Урасава», чуть ли не самом дорогом ресторане Лос-Анджелеса, или в «Мелисс», ресторане, кухней и атмосферой которого восхищаются даже французы. Обычно заказать столик в этих заведениях практически невозможно, но, если я позвоню Роберту, меня встретят там с распростертыми объятиями. Он уже наделил меня силой и богатством, так что для него заказ какого-то там столика?

Но я решаю не пользоваться его влиянием. Не сегодня и не для обеда. Вместо этого я иду в «Чипотле». Сама не знаю почему – разве потому, что он создан для среднего класса и его минималистический декор обладает определенным комфортом. Никаких претензий, никакой заносчивости; только достойная, относительно здоровая еда по разумным ценам. Немудреная формула корпоративного успеха, а корпоративный успех всегда радует меня.

Я заказываю буррито с гуакамоле и нахожу чистый столик в уголке, где можно спокойно насладиться едой.

Не успела я съесть половину порции, как на пороге появляется Дейв.

Дейв. Мой бывший жених, мужчина, который чуть не сломал меня, прежде чем я отвернулась от него и разбила ему сердце; мужчина, который хотел контролировать меня, превратить меня в идеальную жену в стиле Мартас-Винъярд; мужчина, который выше всего на свете ценит имидж и утонченность…

…мужчина, которого в обычных условиях привести в «Чипотле» можно только мертвым.

Я смотрю из своего уголка, как он занимает очередь. Выглядит он не очень. Темные круги под глазами, не брился день, а может, и два. И еще он в джинсах, а не в костюме. В будни Дейв не вылезает из костюма. Сейчас нет и шести, он бы не успел заехать домой, переодеться и вернуться обратно в «Чипотле».

И все же он здесь.

Он немного шаркает ногами, двигаясь в очереди. Я жду, когда настает его черед, и только тогда встаю и подхожу поближе, пока он, не замечая меня, пытается объясниться с восемнадцатилетней девушкой в черной юбке и белом переднике.

– Я хочу голубец… или как вы его там называете, буррито? Можно с мясом и без специй, или они все острые?

– Возьми свинину.

Он поворачивается, вздрогнув при звуке моего голоса. Краска бросается ему в лицо, когда он понимает, что да, это действительно я и я застала его в таком виде.

– Свинина не острая, – объясняю я. Он молчит, и я обращаюсь к раздатчице: – Он будет буррито карнитас с коричневым рисом и черными бобами.

Та кивает и подает заказ. Я провожу Дейва по очереди, прошу положить неострой сальсы и дать гуакамоле, без сыра, без сливок. Дейв без комментариев позволяет мне исполнить этот иноземный ритуал, двигаясь как в полудреме. Он не протестует, когда я расплачиваюсь за него и веду к своему столику.

Мы целую минуту сидим друг напротив друга в полном молчании.

– Ты изменилась, – в итоге выдает он.

Какая ирония! Он и сам за четыре недели состарился лет на десять. Я любила этого мужчину и ненавидела его, но в настоящий момент он вызывает во мне только… любопытство.

– Ты пришел сюда прямо из офиса? – спрашиваю я. И так понятно, что нет, но надо ведь с чего-то начать, а этот вопрос кажется мне безопасным.

Он качает головой, засовывает буррито в рот и жует.

– Значит, ты сегодня не работаешь? – нажимаю я.

Он уставился на меня, в голубых глазах плещется усталость.

– Ты не хуже меня знаешь ответ на этот вопрос.

– Откуда мне…

– Меня уволили.

– О, Дейв, мне так жа…

– Избавь меня от своих причитаний! Это ты меня уволила. Ты и твой любовничек.

Атмосфера меняется; голоса посетителей превращаются в неясный гул.

– Я не знала, – шепчу я.

– Никто не желает брать меня на работу. Он позаботился об этом. Меня занесли в черный список.

– Почему ты думаешь, что за всем этим стоит Роберт?

В его глазах вспыхивает знакомый огонек.

– А ты считаешь, что я сам себя уволил? Что это моя вина?

– Дейв…

Люди начинают коситься на нас.

– Полагаешь, стоило нам расстаться, и я тут же утратил свою компетентность? – кричит он. – Что я не могу жить без тебя даже теперь, когда знаю, что ты шлюха?

Я тяжело вздыхаю, моя симпатия падает на пол, как забытая бумажная салфетка. Это тот Дейв, которого я знала. Мужчина, которого я ненавидела. Но ненависти больше нет. Теперь мне просто скучно.

Я встаю, аппетит пропадает.

– Приятного обеда, – говорю я. – В следующий раз твоя очередь угощать.

Он сидит, склонив голову; я не вижу его лицо, но могу представить гримасу злости. Я видела ее прежде, нет нужды ступать на ту же скользкую дорожку. Он что-то бормочет, предназначенное вроде бы для моих ушей, но я не могу разобрать, что именно.

– Что ты сказал? – раздраженно переспрашиваю я.

Он поднимает голову и смотрит на меня красными глазами; никакой злости и в помине нет. Выражение куда более тревожное.

– Помоги мне, – шепчет он. – Прошу тебя, Кейси. Он забрал все.

У меня в груди все сжимается, я медленно опускаюсь обратно на стул.

– Меня обвинили в присвоении денег. За это и уволили. Меня назвали вором.

102