Только одна ночь - Страница 119


К оглавлению

119

Опять же заинтересованность никогда не была для него проблемой.

– Я все еще должен тебе один секрет.

Мои руки замирают. Я выжидательно поднимаю на него глаза.

– Ты нужна мне, – говорит он так тихо, что мне приходится наклониться, чтобы расслышать слова. – Это мой секрет. Ты нужна мне сильнее, чем я когда-либо был нужен тебе.

– Это неправда.

Он кладет ладонь на колоду; женщина у бара заказывает еще одну порцию выпивки.

– Я все думал о твоей метафоре. Океан и луна. Дело в том, что не приливы делают океан важным. В нем есть много всего другого. Но луна? Что она без океана? Всего лишь голый кусок камня. Она даже светит отраженным светом солнца.

– Хочешь сказать, что твоя жизнь без меня бесцельна? – сухо интересуюсь я.

– Нет, я хочу сказать, что ты единственная вещь, которая связывает меня с землей. Когда я с тобой, я знаю, что реально, а что нет. Я могу почувствовать это, дотронуться до этого. Когда я с тобой, я нечто большее, чем… другие. Когда я не с тобой, у меня в голове только звезды.

– Но тебе же это нравится, – напомнила я ему. – Именно поэтому мы и расстались. Ты хотел жить в мечтах, не оставляя следов, не беспокоясь о земных правилах, по которым живем все мы. Правилах, по которым живу я.

– Мы расстались, потому что я испугался, – вырвалось у него.

Впервые за наше знакомство Роберт краснеет.

Он медленно убирает руку.

– Это два секрета, я переплатил.

Я недолго раздумываю, потом снова беру карты.

– Нет, мне кажется, тебе еще платить и платить.

Я ловлю его мимолетную улыбку, снова раздавая карты. Второй раунд проходит быстрее. Мне приходится блефовать, я в этом специалист. Но он все равно выигрывает – у него фул-хаус против моих двух пар. Я тянусь к скотчу.

– Нужно, чтобы ты задал вопрос, прежде чем я дам ответы.

– Если я попытаюсь играть по правилам, – медленно начинает он, – если я попытаюсь жить с последствиями, ты простишь меня? Можем мы начать все сначала?

– Это два вопроса.

– Ты задолжала мне ответ на три.

Я отставляю стакан в сторону, беру в руки карты.

– Какие-то это ненастоящие вопросы.

– Что…

– Ты искренне думаешь, что можешь перемениться? – обрываю его я.

Эмоции так и хлещут у меня через край, голос настолько громкий, что парочка у бара оглядывается.

– Ты всю жизнь играл в игры власти и превосходства. Может, ты не так знаменит, как Кохи и Гейтс, но за закрытыми дверями всем известно, что тебя нельзя сердить. Ты можешь уничтожить человека за оскорбление и не задумываясь сделаешь это. Вот кто ты такой, Роберт!

– Это человек, которого они знают, – мягко поправляет он меня. – Я спрашиваю: что, если я стану человеком, которого ты видела? Ты видела истинного меня, не так ли, Кейси? Ты заглянула за занавес. Ты знаешь правду о волшебнике из страны Оз.

Я сжимаю зубы, но челюсть дрожит. Карты падают и рассыпаются по столу веером из сердечек и кубиков.

Бармен включает стерео. Саймон и Гарфанкел поют о молчании. Роберт протягивает ко мне руки ладонями вверх, словно показывая, что он ничего не скрывает.

– На днях Дамиан провел презентацию в Maned Wolf. Она прошла не очень. Он не сумел разобраться в нюансах того, что нам требуется, не то что ты. Мы больше не будем пользоваться услугами этой компании.

– И?..

– Аша задержалась. Я увидел ее, когда выезжал из гаража. Сказала, что у нее сломалась машина. Собирался дождь, поэтому я предложил подвезти ее.

Я холодею; мне становится дурно. Я та женщина, которую мистер Дейд ищет в тебе.

– Ее машина не сломалась, – шепчу я.

– Я знаю.

– Ты знаешь это сейчас.

– Я знал это тогда. – Он вздыхает, задумчиво смотрит на мой виски. – Я хотел понять, что ты в них нашла. Дейв, Том, Аша – они все обращались с тобой как с проституткой. Шлюхой, которой платят за то, чтобы она мирилась с их злобными взглядами и злоупотреблениями. Продажной женщиной, которая не заслуживает их уважения, не говоря уже о вежливости. А ты все равно просила меня оставить их в покое. Я хотел понять почему.

Он Роберт Дейд, и я бы не отказалась побыть его партнером по постельным играм. Не потому, что мне нужна его помощь, просто я хочу понять, могла бы я его сломать.

Я беру виски и посылаю стакан в его направлении, предлагая выпить.

– Она… помогла тебе понять?

Роберт берет напиток, но не подносит его к губам.

– В каком-то смысле да.

Я закрываю глаза, отгораживаясь от ярких картинок, скрывающихся за этими словами. Аша у Роберта в объятиях, она под ним, обнимает его ногами, как это делала я. Царапает ногтями его кожу. Аша, превращающая секс в кинжал.

– Она социопатка, – говорит он.

Это определение застает меня врасплох. Я осторожно открываю глаза.

– Ей интересна только она сама, – продолжает он, – ей плевать на окружающих, месть для нее куда слаще, чем любовь. И ты не хочешь быть ею. Ты просила меня оставить в покое ее, Тома и Дейва, потому что ты лучше всех их. И лучше меня тоже.

– Роберт, ты…

– Переспал с ней? – Он качает головой. – Нет. Она именно этого и добивалась. Оставила в машине пальто, чтобы дать мне повод вернуть ей его.

– Какое пальто? – спрашиваю я. Это в общем-то не важно, но я хочу представить все в мельчайших деталях.

– Из лисы.

Я киваю. Я помню это пальто.

– И ты вернул его?

Он снова качает головой:

– Было бы неправильно встречаться с ней снова. Не потому, что мне хотелось переспать с ней, а потому, что я знаю, как она обращалась с тобой, и, увидев ее, я мог захотеть погубить ее, как чуть не погубил твоего жениха. Я пытаюсь быть более порядочным, Кейси. Стать лучше. – Он замолкает и отпивает виски. – Поэтому я просто решил наказать ее совсем чуть-чуть, и вместо того, чтобы разрушать ее карьеру, я отвез пальто в благотворительный фонд.

119